`

ΛΕΦΤΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ!!!

Για να δείτε οτι ελεγε αλήθεια..στη γλωσσα του! 
Έδωσε το σήμα σε ξένους τραπεζίτες? 




1. Πηγαίνε στο GOOGLE 
2. Πάτησε επάνω - εκεί που λέει Translate 
3. Επέλεξε From Greek To English 
ή κατευθείαν: http://translate.google.gr/?hl=el&tab=wT# 
4. Γράψε " ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΛΕΦΤΑ " 5. Πάτησε Translate 
6. Διάβασε τη μετάφραση στα δεξιά 

Κάνω τώρα εγώ το πείραμα σε όσες γλώσσες μπορώ να καταλάβω και... τρελαίνομαι...! 

Στα Αγγλικά το "ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΛΕΦΤΑ" μεταφράζεται: No money...! 

στα Γαλλικά: Pas d'argent 

στα Γερμανικά: Kein Geld 

στα Ισπανικά: No hay dinero 

στα Ιταλικά: Niente soldi (επίσης Non ci sono soldo, nessun prelievo κλπ) 

στα Σουϊδικά και Δανέζικα: Inga pegnar (σε αντίστροφη μετάφραση βγαίνει: "Δέν υπάρχει χρήμα") 

στα Λατινικά: Perditissimis (δηλ. χαμένα για χαμένα...!) 

Τι γίνεται ρε παιδιά, μήπως μας μάθανε λάθος τη γλώσσα μας...??? Έλεος...! 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...